top of page

¿Cuales son las tendencias investigativas en el campo de la argumentación?

A nivel general, la Figura 1 permite reconocer que los estudios evaluados en las tres bases de datos son realizados en diferentes lenguas, inglés, francés y español, siendo estos últimos los más representativos. Igualmente, se denota un interés por los estudios en el campo del bilingüismo (second, bilingüe, EFL, etc). La nube de palabras nos permite determinar igualmente que los textos evaluados son de caracter escrito tanto en contexto escolar como secundario.

nube conciencia.jpg

Figura 1 Nube de palabras

Las investigaciones abordadas determinan que la argumentación escrita, bien sea del sujeto monolingüe o bilingüe, ha sido de gran auge en los últimos años y en diversos puntos geográficos. Desde un estudio del sujeto monolingüe, se podría concluir que la escuela no ha asumido completamente el reto de la argumentación, puesto que centra sus intentos en otro tipo de textos que considera menos demandantes como el narrativo. Esta particularidad hace que el sujeto ingrese a la universidad con bajos niveles argumentativos, que igualmente resulta un reto difícil para el contexto universitario. Esta situación se declara aún más compleja cuando se habla de argumentación escrita bilingüe en lengua extranjera. En este sentido, se detecta que las falencias encontradas en la L1 juegan un papel importante en la L2, en donde no sólo el léxico reducido afecta la calidad argumentativa, sino también que la interferencia de la L1 en la L2 no siempre resulta ser exitosa debido a las diferencias en los tipos de texto en las lenguas.

En este contexto de argumentación escrita bilingüe se margina de alguna manera el estudio de la L1, dando una prioridad casi constante al entendimiento de la interacción de las dos lenguas del sujeto en sus procesos de argumentación. De tal manera que se privilegia el estudio de la L2, describiendo avances, dificultades y retos, pero no se aborda que sucede en el sujeto bilingüe con su L1.  Pocos fueron los diseños metodológicos para analizar la producción escrita bilingüe en esta revisión sistemática que abordara la cuestión de la escritura de la L1 y la L2 del sujeto bilingüe, es decir enfoques intraindividuales (within-subject) que reconocieran al sujeto bilingüe desde sus dos lenguas.

mapa argumentacion.png

A nivel de distribución geográfica, se evidencia que al igual que en la CM, Chile es el país donde más se registraron estudios en torno a la argumentación escrita bilingüe (20.8%), seguido por México (16.63%). En cuanto al territorio colombiano, hay también un marcado interes por investigaciones en este campo ubicándolo en el mismo rango que Estados Unidos (12.5%). En cuarto nivel se ubican China y España (8.3%), terminando con Italia, Turquía, Costa Rica, Argentina y Venezuela (4.1%). Se diversifica más el estudio de esta variable en comparación con la de la CM, ya que se reportan estudios en paises como China, Turquía, Italia, etc. que no fueron encontrados en los estudios sobre CM.

 

Puedes descargar los estudios que guiaron esta investigación

mano derecha.png

Figura 2 Distribución geográfica

bottom of page